台湾以美食著称,但有些美食,竟遭到误解······

淘宝        2019-06-10   来源:qy雪路浪游

湾以美食著称,但台湾有一些食物的名字,因不明其义或遭到误解,以致写成了错字,而台湾人长久以来不求甚解,变成了浑然不觉。


最近新闻报导欧洲“葡萄牙牡蛎”的品种来自台湾,可能在十六世纪大航海时代带回欧洲。事实上,食物及食物的名字,不但承载族群生活的历史与文化,也呈现跨国越洋的传播与交流。

台湾在历史上的因缘际会,带来多元族群与多元文化,除了表现在地名,也表现在食物名。

现在以中文书写的台湾地名,可能是原住民语音译、欧洲语音译、汉人的闽南语、客家语、明清官话,以及日本语的汉字。台湾食物名也一样,甚至还有源自古汉语、东南亚语。


最近,探索很多台湾食物名的由来,找到台湾食物的外来语,例如“高丽”菜是荷兰语、“柑仔蜜”是菲律宾语等,同时也找出一些错误的台湾食物名,在此分享如下:


1
冬粉:以绿豆粉做成的细条,在大陆和香港称之粉丝或细粉,但台湾的台语、客语则称之冬粉。

冬粉顾名思义被以为与冬天有关,所以出现一种说法:冬粉以在冬天制造而得名,因为绿豆粉浆在抽丝后,必须马上冷冻,不然会黏在一起,早年没有冷冻设备,所以只能在冬天制造。

事实上,冬粉本名是“山东粉”,简称“东粉”,后来错写成冬粉。大陆山东盛产粉丝,到了1914年建立龙口港,粉丝才透过海运销售海外,这是“龙口粉丝”的由来,台湾也是在日本时代才进口较多的粉丝,称之山东粉。



2
冬菜:冬菜以白菜、蒜头盐渍晒干而成,在台湾是常见调味用的腌菜,例如著名的冬菜鸭。在大陆及香港也称之冬菜,但冬菜跟冬天有什么关系?

原来,山东盛产白菜,也用来做冬菜。山东省日照市特产的冬菜,因曾进贡北京给皇帝食用而称之“京冬菜”,也写作“京东菜”,这是“冬菜”、“东菜”通称的例子。
果然台湾很多山东老兵啊,除了东粉、东菜,还有大馒头大包子……
冬瓜不会也是山东特产吧???
3
鸡卷:鸡卷里面为什么没有鸡肉?这是多年来的疑问,常见的说法指鸡卷应该叫“加卷”才对,台语“鸡”与“加”同音,“加”有多余的意思,“加卷”就是把多余的剩菜卷起来做成的食物。



4
柳丁:台语柳丁的“丁”,被误写或简写成谐音的“橙”,这可以理解,但为什么柳橙会“柳”为名?

有一种被认同的说法,指“柳橙”应该写成“钮橙”,因其副果在果皮上形成类似肚脐的疤痕,状似钮扣,因而得名。

然而,根据“农委会”资料,台湾柳丁原产广东,约1930年代引进,1960年代以后才大量栽种。根据广东方志,广东在十九世纪末就有“柳橙”一词,可见“钮橙”之说是错的。
 
以此推论:“柳”可当形容词指青绿色,此橙由绿转黄,绿时已可食用,不同与一般黄色柑橘,故称柳橙。

小编插一句:
台湾柳丁实际上都小小的,而且是青黄相间的,不是大陆常见的那种橘黄色~绿的也不会很酸。大街上、夜市上很多这种先压的柳丁汁,装在塑料瓶里卖,绝对原汁无水无添加~

5
四神汤:四神汤在台湾是常见的小吃,但一般人只吃而不问四神是哪四种“神”?其实,台语“神”与“臣”发音都一样,“四神”是“四臣”的误写。

中医的药材有“四君子”及“四臣”,“四君子”是人参、白朮、茯苓、甘草,“四臣”则指淮山、芡实、莲子、茯苓,具有“补益脾阴,厚实肠胃”的功效。



6
红烧鳗焿:中菜“红烧”指使用酱油烹煮,但红烧鳗焿却与酱油无关,其实“红烧”应该写成“红糟”才对。为什么会写错?因为华语的“烧”与“糟”谐音,如果用台语念就不会弄错了。

“红糟”是福州菜常用的调味料,以红麴酿酒后的渣滓制成,可用来腌鱼和肉,使其颜色变红且散发酒香,例如红糟鸡、红糟鳗。



7
烤方:台湾的上海菜、江浙菜餐厅有一首很受欢迎的“烤方”,这种把“东坡肉”切片、夹在面皮,做成像台湾小吃“刈包”的料理,跟“烤”有什么关系?

原来“烤”是错字,“㸆(kào)”字才对,以前的人不会写“㸆”,就用谐音的“烤”,以致引起误解。

“㸆”是江浙菜特有的料理方法,鱼肉加酱油、糖、酒以小火焖煮到软烂入味,这种菜除了“㸆方”,还有“㸆麸”、“葱㸆鲫鱼”、“葱㸆排骨”等。

小编又来了:
㸆这个字应该也是来源于山东呢!
我们老家就经常说“㸆㸆”、“㸆干”(形容做饭的时候把让食物充分吸收水分)。
这道菜绝对是山东老兵带来的无疑~


8
米台目:台语的“米筛目”被错写成谐音的“米台目”或“米苔目”,变成不知什么意思?其实,从“米筛目”三个字就可以看出这种米食的做法。

米筛目的做法与米粉类似,先把米磨浆,做成半熟的粿团,再以人工或机器挤压粿团穿过孔洞成为米条,落到滚水中煮熟后,随即放到水中冷却。

“筛”作为动词指从孔洞中透过,“目”是细孔,米筛目就是筛出来的米条食品。


是不是像白蚯蚓?
其实就是粗米线啦~

有干湿两种,还有甜咸两种。
还有冰热两种。
所以总共是2X2X2八种?

错了,咸的不能做冰的…
是不是被小编搞晕了。。。

总之,最好吃的米苔目在台东!!
台北大稻埕有一家,
叫“呷二嘴”。



9
鸭赏:宜兰名产“鸭赏”,把杀好的鸭子剖肚、撑开,盐渍后压扁、风干,再以蔗熏而成。但“赏”字被望文生义讹传为高级鸭肉礼品的“犒赏”,以及家家户户挂鸭风干之景的“欣赏”。

目前,台教育部门《台湾闽南语常用词辞典》已公布“鸭鯗(xiǎng,小编辛苦注音…)”的正确写法。“鯗”是古字,本意是剖开晒干的鱼,就音韵而言也保留了古音。



10
九尾鸡:九尾的“九”是错字,台语“九”与

相关阅读